断琴の交わり だんきんのまじわり dankinnomajiwari
牛に対して琴を弾ず うしにたいしてことをだんず ushinitaishitekotowodanzu
対牛弾琴 たいぎゅうだんきん taigyuudankin
断琴之交 だんきんのこう dankinnokou
対驢撫琴 たいろぶきん tairobukin
人琴之嘆 じんきんのたん jinkinnotan
古琴之友 こきんのとも kokinnotomo
鼓琴之悲 こきんのかなしみ kokinnokanashimi
琴心剣胆 きんしんけんたん kinshinkentan
琴瑟相和 きんしつそうわ kinshitsusouwa
琴棋書画 きんきしょが kinkishoga
琴棋詩酒 きんきししゅ kinkishishu
琴歌酒賦 きんかしゅふ kinkashufu
一琴一鶴 いっきんいっかく ikkinikkaku
焚琴煮鶴 ふんきんしゃかく funkinshakaku
閑花素琴 かんかそきん kankasokin
琴瑟調和 きんしつちょうわ kinshitsuchouwa
琴線に触れる きんせんにふれる kinsennifureru
琴瑟相和す きんしつあいわす kinshitsuaiwasu
琴瑟調わず きんしつととのわず kinshitsutotonowazu
琴柱に膠す ことじににかわす kotojininikawasu