「直訳」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
原文をそのまま訳すこと
語源や由来
「直訳」の語源は、漢字の「直」と「訳」から成る。「直」は「まっすぐ」「直接」を意味し、「訳」は「翻訳」を指す。この組み合わせで、原文をそのまま忠実に翻訳することを表す。語源の詳細な由来は不明。
「直訳」の例文と使い方
翻訳
この文章を直訳すると、意味が通じなくなる場合があります。
直訳は原文の構造をそのまま反映するため、文脈によっては不自然な表現になることがあります。意訳も検討しましょう。
教育
英語の授業で、先生が「直訳ではなく、ニュアンスを考えて訳すように」とアドバイスしました。
直訳は言語学習の初期段階で役立ちますが、より自然な表現を目指すためには、文脈や文化の違いを理解することが重要です。
ビジネス
契約書の翻訳を依頼する際、直訳ではなく、法的に正確な表現を求めることが重要です。
ビジネス文書では、直訳では不十分な場合が多いため、専門知識を持つ翻訳者に依頼することが望ましいです。
「直訳」は「意訳」と対比されることが多く、直訳が必ずしも悪いわけではありませんが、文脈によって使い分けることが重要です。
文脈別の「直訳」の類義語・反対語
学術・研究
技術・IT
「直訳」は正確さを重視する場面で有効ですが、文脈やニュアンスを伝える場面では意訳が適していることが多いです。
各漢字の詳細
中国語発音
「直訳」を中国語で発音: