「鳴謝」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
感謝の気持ちを表すこと
語源や由来
「鳴謝」は、中国語の「鳴(声を出す)」と「謝(感謝する)」から成り、「感謝の意を声に出して表す」という意味。日本語では主に学術論文などで謝辞を表す際に用いられる。由来の詳細は不明。
「鳴謝」の例文と使い方
ビジネス
今回のプロジェクト成功に際し、関係各位に心より鳴謝申し上げます。
ビジネス文書やフォーマルな場面で使用すると効果的。ただし、日常会話では堅すぎる印象を与える可能性があるので注意。
日常会話
先日はお世話になりました。本当に鳴謝の気持ちでいっぱいです。
親しい間柄では「ありがとう」の方が自然。フォーマルな場面や手紙などで使うと丁寧な印象を与える。
ニュース
被災地支援に携わったボランティアの方々に対し、市長が鳴謝の言葉を述べた。
公式な場面や報道で使われることが多い。一般の会話ではあまり使われないので、使用場面に注意。
学術
本研究の遂行にあたり、ご指導いただいた教授に深く鳴謝いたします。
論文や研究報告書などで使用されることが多い。フォーマルな場面で適切だが、日常会話では避けた方が無難。
「鳴謝」は「感謝」よりもさらに丁寧でフォーマルな表現。特に目上の人や公式な場面で使われることが多い。類語の「感謝」と比べて使用頻度は低いが、特別な感謝の気持ちを表す際に有効。
各漢字の詳細
中国語発音
「鳴謝」を中国語で発音: