「瀬戸際政策」の読み方・画数・意味
読み
意味
限界まで挑発しつつ全面衝突を避ける戦略
語源や由来
「瀬戸際政策」は英語の「brinkmanship」の訳語で、冷戦期に米国務長官ジョン・フォスター・ダレスが提唱した外交戦略。戦争寸前まで危機をエスカレートさせて相手を屈服させる手法を指す。語源は「瀬戸際」(危機的状況)と「政策」を組み合わせた和製英語。1956年の『ライフ』誌インタビューでダレスがこの概念を説明したことが由来。
「瀬戸際政策」の例文と使い方
国際政治
北朝鮮の瀬戸際政策は、核開発を続けながらも全面戦争を避けるための戦略だ。
国際情勢を理解している相手に使用する。一般向けには説明を補足する必要がある。
ビジネス交渉
取引先に対して瀬戸際政策を取った結果、ぎりぎりで条件をのませることに成功した。
高リスクな戦略であることを明示し、倫理的な問題が生じないよう注意。
スポーツ戦略
終盤の瀬戸際政策で相手の反則を誘い、PKを獲得した。
スポーツマンシップに反すると捉えられる可能性があるため使用場面を選ぶ。
類語の『火遊び』より計画的・戦略的なニュアンスが強い。軍事用語『brinkmanship』の訳語として定着。
文脈別の「瀬戸際政策」の類義語・反対語
政治・外交・社会
ビジネス・経済・戦略
「瀬戸際政策」はリスクが伴うため、状況に応じて慎重に使用する必要があります。また、相手の反応を常に予測しながら進めることが重要です。
各漢字の詳細
中国語発音
「瀬戸際政策」を中国語で発音: