「比較文学」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
異なる言語や文化の文学作品を比較研究する学問
語源や由来
「比較文学」の語源は、19世紀末のフランスで生まれた「littérature comparée」に由来する。この用語は、異なる言語や文化の文学作品を比較研究する学問分野を指すために使われた。後に英語圏で「comparative literature」として広まり、日本でも「比較文学」として定着した。
「比較文学」の例文と使い方
学術
大学院では比較文学を専攻し、日本とフランスの近代小説を比較研究している。
学術的な文脈で使用されることが多いため、一般会話では説明を補足するとよい。
教育
この授業では比較文学の手法を用いて、異文化間の文学的な共通点を探ります。
教育現場では具体的な比較対象(例:国・時代)を明示すると理解が深まる。
書籍紹介
『比較文学入門』は、異なる文化圏の文学作品を分析するための基礎理論を解説している。
タイトルや専門書ではカタカナ表記(「ヒカクブンガク」)を避け、漢字表記が望ましい。
「比較文化」と混同されやすいが、文学作品に特化した研究分野である点が異なる。
文脈別の「比較文学」の類義語・反対語
学術・研究
「比較文学」は異なる言語や文化の文学作品を比較研究する学問です。文脈に応じて適切な類義語や反対語を選びましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「比較文学」を中国語で発音: