「応接間」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
客を迎えるための部屋
語源や由来
「応接間」は、中国の『詩経』にある「応接不暇」(応接に暇あらず)から由来したとされる。客人をもてなすための部屋という意味で、明治時代以降に日本で広く使われるようになった。
「応接間」の例文と使い方
ビジネス
取引先の方を応接間にお通ししてください。
ビジネスシーンでは、応接間は重要な商談の場として使用されるため、清潔に保ち、適切な設備を整えておくことが望ましい。
日常会話
友達が来るので、応接間を片付けておいたよ。
家庭での応接間は、来客をもてなすためのスペースとして使われる。リラックスできる雰囲気を作るために、インテリアに気を配ると良い。
不動産
この物件には広い応接間がついています。
不動産広告では、応接間の有無や広さが物件の価値を左右する要素となるため、正確な情報を記載することが重要。
「応接間」は「応接室」や「客間」とほぼ同義だが、「応接間」の方がよりフォーマルな印象を与える。また、「リビングルーム」とは異なり、主に来客用の部屋として使われる点に注意。
文脈別の「応接間」の類義語・反対語
ビジネス・経済・戦略
日常会話・個人の決断
「応接間」はフォーマルな印象を与えるため、カジュアルな場面では「リビング」や「客間」などの表現が適切です。
ありがとうございました
各漢字の詳細
中国語発音
「応接間」を中国語で発音:
英語での意味: withdrawing room, reception room