「入訳」の読み方・画数・意味

読み

いりわけ

画数

13画の苗字・名前
13画の地名

意味

外国語を日本語に翻訳すること

「入訳」の例文と使い方

出版・翻訳業界
この翻訳会社は、専門書の入訳に特に定評がある。
💡業界用語として使われるため、一般には「翻訳」と言い換えた方が分かりやすい場合がある。
学術論文
英語論文の入訳作業には、専門用語の正確な理解が不可欠だ。
💡学術分野によっては「和訳」と区別して用いる(例:原文解釈を含む場合に入訳と表現する)。
ITローカライゼーション
マニュアルの入訳時に、文化差を考慮した表現変換が必要となる。
💡「ローカライズ」と組み合わせて使うことで、単純な翻訳以上の意味を表現できる。
📝「翻訳」より狭義のニュアンス(特に外国語→日本語に限定)を持つが、日常会話ではほぼ使われない専門用語。類語「和訳」は日本語訳全般を指すのに対し、「入訳」は翻訳行為そのものに焦点がある。

文脈別の「入訳」の類義語・反対語

💼ビジネス・経済・戦略
類義語
  • 翻訳:外国語を日本語に変換すること
  • ローカライズ:文化や市場に合わせて調整すること
  • 言語変換:言語を別の言語に置き換えること
  • 通訳:口頭での言語変換
反対語
  • 原文保持:翻訳せずに原文をそのまま使うこと
  • 直訳:原文の構造をそのまま訳すこと
  • 非翻訳:翻訳を行わないこと
  • 原文使用:翻訳せず原文を用いること
📖学術・研究
類義語
  • 訳出:原文を別の言語に訳すこと
  • 翻案:原作を基に新たに作り直すこと
  • 解釈:原文の意味を理解して表現すること
  • 言語翻訳:言語間での変換
反対語
💻技術・IT
類義語
反対語
  • 原文保持:翻訳せずに原文をそのまま使うこと
  • 非翻訳:翻訳を行わないこと
  • 原文使用:翻訳せず原文を用いること
  • 直訳:原文の構造をそのまま訳すこと
💡「入訳」は特にビジネスや学術の文脈で使われることが多いですが、技術分野では「ローカライゼーション」や「機械翻訳」といった専門的な用語が用いられることがあります。

各漢字の詳細

「入」
「訳」

中国語発音

「入訳」を中国語で発音:

ピンイン: rù yì

「入訳」の意味をさらに詳しく(外部サイト)