「風鬟雨鬢」の読み方・画数・意味
読み
意味
美人の髪が風で乱れ、雨に濡れる絵画的な情景
語源や由来
「風鬟雨鬢」は中国唐代の詩人李商隠の詩「重過圣女祠」に由来する四字熟語。「風に鬟(かん)を乱し雨に鬢(びん)を潤す」と読み、髪が風雨で乱れる様子から、女性の苦労や苦難を表す。原義は女神の憔悴した姿を描写したもので、転じて女性の艱難辛苦を意味するようになった。
「風鬟雨鬢」の例文と使い方
文学・詩歌
彼女の風鬟雨鬢の姿は、まるで古典絵巻から抜け出たような美しさだった。
文学的または叙情的な文脈で使用すると効果的。日常会話では不自然に響く可能性がある。
美術批評
この浮世絵は、風鬟雨鬢の女性を描くことで自然の力と儚さを同時に表現している。
視覚的な美しさを強調する際に適切。具体的な作品説明と組み合わせると理解されやすい。
和装・美容
雨の日に敢えて風鬟雨鬢を演出するため、わざと髪型を崩さずに外出した。
意図的な美的表現として使えるが、現代ではやや古風な印象を与えることに注意。
類語の『乱れ髪』に比べて詩的・絵画的なニュアンスが強い。中国語由来の四字熟語だが、日本語では主に文語的表現として用いられる。
文脈別の「風鬟雨鬢」の類義語・反対語
芸術・文化
日常会話・個人の決断
「風鬟雨鬢」は自然の美しさを強調する際に使われますが、文脈によっては装飾的すぎると受け取られることもあるので、適切な場面で使いましょう。
各漢字の詳細
- 「風」
- 「鬟」
- 「雨」
- 「鬢」
中国語発音
「風鬟雨鬢」を中国語で発音: