「有念」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
心に思いがあること
「有念」の例文と使い方
日常会話
彼は何か有念げな表情をしていたが、結局何も言わなかった。
「有念」はやや古風な表現で、現代の日常会話ではあまり使われません。代わりに「思うところがある」などの表現が自然です。
文学・小説
その手紙には、彼女の有念が切々と綴られていた。
文学的な表現として適していますが、読者が理解できるよう文脈を工夫しましょう。
ビジネス
有念のほどは承知しましたが、現時点では対応が難しい状況です。
非常にフォーマルな場面でしか使わず、通常は「ご意見」「お考え」などより一般的な表現が無難です。
「有念」は「心に思うところがある」という意味のやや格式ばった表現。類語の「所存」は意志を、「感慨」は感情を主に表す点で異なる。現代では改まった手紙や儀礼的な場面以外ではほとんど使用されない。
各漢字の詳細
中国語発音
「有念」を中国語で発音: