「失楽園」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
楽園を失った状態や理想郷の喪失
語源や由来
「失楽園」はジョン・ミルトンの叙事詩『Paradise Lost』(1667年)の日本語訳題。原題は「失われた楽園」を意味し、旧約聖書のアダムとイヴの楽園追放物語に基づく。
「失楽園」の例文と使い方
文学
ミルトンの『失楽園』は、人類の原罪と楽園喪失を描いた叙事詩として知られている。
文学的な文脈で使用する場合、作品名として引用する際は『』を用いることが一般的。
哲学
現代社会における人々の孤独感は、一種の『失楽園』と捉えることができる。
比喩的な表現として使用する場合、文脈に応じて適切な説明を加えると理解が深まる。
日常会話
あの公園が開発されてしまい、子供たちにとっては『失楽園』のようだ。
日常会話で使用する際は、比喩的な意味を明確に伝えるために具体的な状況を説明すると良い。
『失楽園』は、ミルトンの叙事詩のタイトルとして有名だが、比喩的に理想郷の喪失を表す言葉としても広く使用される。類語として『楽園喪失』や『理想郷の崩壊』があるが、『失楽園』はより文学的で重みのある表現。
各漢字の詳細
中国語発音
「失楽園」を中国語で発音: