「不承」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
承諾しないこと
「不承」の例文と使い方
ビジネス
取引先からの無理な要求に対して、我が社は『不承』の意向を伝えた。
ビジネス文書や正式な場では「不承諾」や「拒否」の方が明確。相手との関係性を考慮し、表現を調整すること。
日常会話
「週末の飲み会、行けないの?」「ごめん、今月は忙しくて不承で…」
やや古風な表現のため、親しい間柄では「無理」「難しい」が自然。相手によっては冷たく聞こえる可能性あり。
法律文書
契約条項に違反した場合、相手方は一方的に本契約を不承とする権利を有する。
法律用語としては「不承諾通知」など完全な表現を使うべき。単独使用は解釈の余地を残すため避ける。
「不承」は「不承不承(ぶしょうぶしょう)」という慣用表現で使われることが多く、単独では硬い印象。類語「拒否」「辞退」と比べ、消極的・婉曲的なニュアンスが強い。
各漢字の詳細
中国語発音
「不承」を中国語で発音:
英語での意味: disagreement, disapproval, refusal