「訳述」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
翻訳して述べること
「訳述」の例文と使い方
学術
彼は外国の文献を訳述し、その内容を論文に引用した。
学術的な文脈では、正確な翻訳と適切な引用が求められるため、訳述の際には原文の意図を損なわないよう注意が必要です。
ビジネス
会議で海外の取引先からのメールを訳述し、チームに共有した。
ビジネスシーンでは、迅速かつ正確な訳述が重要です。特に、専門用語や文化的なニュアンスを適切に伝えることが求められます。
日常会話
友達が外国の映画のセリフを訳述してくれたので、内容がよく理解できた。
日常会話では、訳述がわかりやすく簡潔であることが大切です。相手の理解度に合わせて言葉を選ぶと良いでしょう。
ニュース
記者は海外のニュース記事を訳述し、国内の視聴者に伝えた。
ニュースの訳述では、事実を正確に伝えることが最優先です。また、ニュアンスや背景情報も含めて伝えることが重要です。
「訳述」は「翻訳」と似ていますが、翻訳が原文をそのまま訳すのに対し、訳述は翻訳した内容を要約や解説を加えて述べる点が異なります。
各漢字の詳細
中国語発音
「訳述」を中国語で発音:
英語での意味: interpret