「纂訳」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
編集と翻訳
語源や由来
「纂訳」は、中国語の「編纂」と「翻訳」を組み合わせた語で、複数の資料を集めて編集し、翻訳することを意味する。この語は、明治時代の日本で西洋の学問や技術を導入する際に使われた。具体的な語源は不明だが、学術的な文献や資料を体系的に整理し、翻訳する過程を指す言葉として定着した。
「纂訳」の例文と使い方
学術
彼は外国の文献を纂訳し、その内容を日本語で紹介した。
学術的な文脈では、原著の内容を正確に反映することが重要です。
出版
この本は複数の著者による論文を纂訳して一冊にまとめたものです。
出版業界では、複数のソースを編集・翻訳する際に、著作権に注意が必要です。
ビジネス
海外のマーケティング資料を纂訳し、社内で共有しました。
ビジネス文書の纂訳では、専門用語の正確な翻訳が求められます。
「纂訳」は「編集」と「翻訳」の両方の要素を含むため、単なる翻訳とは異なる点に注意が必要です。
各漢字の詳細
- 「纂」
- 「訳」
中国語発音
「纂訳」を中国語で発音: