「無礼講」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
気取らず自由に振る舞う宴会
語源や由来
「無礼講」は、室町時代の武家社会で生まれた言葉。公式な場での礼儀作法を一時的に解き、身分の隔てなく酒宴を楽しむことを許した慣習に由来する。文字通り「礼儀を無くす」という意味で、現代でも気軽な宴会を指す。
「無礼講」の例文と使い方
ビジネス
今度の歓迎会は無礼講で行いますので、肩の力を抜いて楽しんでください。
目上の人に対しても気軽に振る舞える場と伝えるが、あくまで節度は保つよう注意。
日常会話
今日の飲み会は無礼講だから、堅苦しいことは抜きにしよう!
親しい間柄でも、相手の許容範囲を超えない配慮が必要。
伝統行事
新年会では昔から無礼講が慣例で、役職関係なく騒ぎ合う。
形式的な解放感を演出する際に有効だが、酔った後のトラブルに注意。
「無礼講」は一時的に礼儀を免除するという建前のため、本当の無礼が許されるわけではない点に注意。類語の「羽目を外す」とは異なり、あくまで場の公式ルールとして設定される。
文脈別の「無礼講」の類義語・反対語
芸術・文化
類義語
- カジュアルパーティー:形式ばらないパーティー
- リラックス会:くつろいだ雰囲気の集い
- インフォーマルな会:堅苦しくない集まり
- 打ち解けた宴:気楽な宴会
反対語
- 公式晩餐会:正式な食事会
- フォーマルパーティー:格式のあるパーティー
- 儀式的な会:儀礼的な集まり
- 厳粛な宴:堅苦しい宴会
日常会話・個人の決断
ビジネス・経済・戦略
類義語
- カジュアルミーティング:形式ばらない会議
- リラックスした会議:くつろいだ雰囲気の会議
- インフォーマルな会合:堅苦しくない会合
- 自由なディスカッション:制約のない議論
反対語
- 公式会議:正式な会議
- フォーマルミーティング:格式のある会議
- 厳格な会議:ルールが厳しい会議
- 形式的なディスカッション:形式ばった議論
「無礼講」は、形式的な制約を外して自由に振る舞うことを意味しますが、場面によっては無礼と取られないよう注意が必要です。
各漢字の詳細
中国語発音
「無礼講」を中国語で発音: