「感情移入」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
他人の気持ちや状況に共感すること
語源や由来
「感情移入」の語源はドイツ語の「Einfühlung」に由来する。19世紀後半、ドイツの美学者ロベルト・フィッシャーが提唱した概念で、対象に感情を投影して理解する心理作用を指す。日本語では明治期に哲学・心理学用語として導入され、「感情を移し入れる」意で定着した。
「感情移入」の例文と使い方
日常会話
彼女は友達の悩みに深く感情移入して、一緒に泣いてしまった。
感情移入は相手の気持ちを理解するために重要ですが、過度に共感しすぎると自分の感情がコントロールできなくなることがあるので注意が必要です。
ビジネス
顧客のニーズを理解するためには、感情移入して彼らの立場に立つことが大切だ。
ビジネスシーンでは、感情移入を通じて顧客の真のニーズを把握することができますが、客観性を失わないようにバランスを取ることが重要です。
教育
教師は生徒の気持ちに感情移入することで、より効果的な指導ができる。
教育現場では、感情移入を通じて生徒の理解を深めることができますが、過度に共感しすぎると指導の公平性が損なわれる可能性があるので注意が必要です。
ニュース
災害報道では、視聴者が被災者の気持ちに感情移入できるような配慮が必要だ。
ニュース報道では、感情移入を通じて視聴者の共感を引き出すことができますが、過度に感情的な表現は避け、事実を正確に伝えることが重要です。
感情移入は共感と似ていますが、共感が相手の感情を理解することを指すのに対し、感情移入は相手の感情を自分のものとして感じることを指します。類語として『共感』『同情』がありますが、それぞれニュアンスが異なるので使い分けが必要です。
各漢字の詳細
中国語発音
「感情移入」を中国語で発音:
英語での意味: empathy