「地獄」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
極めて苦しい場所や状況
語源や由来
「地獄」は仏教用語で、サンスクリット語の「ナラカ(naraka)」が漢訳されたもの。苦しみを受ける場所を意味し、中国を経由して日本に伝わった。漢字は意味を表す「地」と音を表す「獄」の組み合わせ。
「地獄」の例文と使い方
日常会話
この仕事はまるで地獄だ。
比喩的に使うことで、非常に苦しい状況を強調できる。ただし、過度に使うと大げさに聞こえるので注意。
ビジネス
プロジェクトの締切が迫り、地獄のようなスケジュールになった。
ビジネスシーンでは、具体的な状況を説明する際に使うと効果的。ただし、フォーマルな場では避けた方が無難。
ニュース
災害現場はまさに地獄絵図だった。
深刻な状況を伝える際に使われるが、センシティブな話題なので慎重に扱うべき。
文学
彼の心は地獄のように暗く、希望の光が見えなかった。
比喩的な表現として文学的効果を高めるために使われる。ただし、文脈に合わないと不自然になる。
「地獄」は比喩的に使われることが多く、類語として「苦境」「絶望」などがあるが、より強い苦しみや悲惨さを表現する点で異なる。
文脈別の「地獄」の類義語・反対語
「地獄」は比喩的に極めて困難な状況を表す場合が多いため、文脈に応じて適切な表現を選びましょう。
ありがとうございました
「地獄」を含む著名人の名字、名前や地名の読み方
各漢字の詳細
中国語発音
「地獄」を中国語で発音: