「到底」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
どうしても、とて
語源や由来
「到底」の語源は不明。現代中国語では「結局」「どうしても」などの意味で使われるが、その由来について確実な文献記録は確認できない。日本語での使用は中国語からの借用と考えられるが、具体的な経緯は不明。
「到底」の例文と使い方
日常会話
彼は到底無理だと言っていたけど、諦めずに挑戦したら成功した。
否定的な予想を強調する際に使う。相手の意見を否定する時はトーンに注意。
ビジネス
この納期では到底完成できないので、延長を依頼しましょう。
客観的事実を基に断言する場合に適する。根拠データを提示すると説得力が増す。
ニュース
現行制度では到底解決できない問題が浮き彫りになった。
社会問題の深刻さを伝える効果的表現。過度の断定的表現は避けるべき場面もある。
学術
この仮説は従来の理論では到底説明できない現象を扱っている。
学術的限界を示す際に有用。ただし「到底」より「完全には」など中立的表現が好まれる場合も。
「到底」は「どうしても~できない」という不可能性の強調が基本用法。類似の「とても」は可能形とも共起する点で異なる(例:とてもできた→可、到底できた→不可)。
文脈別の「到底」の類義語・反対語
日常会話・個人の決断
ビジネス・経済・戦略
「到底」は否定的文脈(例:「到底無理」)で使われることが多いため、肯定形で用いる際は文脈に注意が必要です。
各漢字の詳細
中国語発音
「到底」を中国語で発音:
英語での意味: ultimately