「以還」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
ある時点以降
「以還」の例文と使い方
ビジネス
2020年以還、当社の売上は着実に伸びています。
「以還」はやや硬い表現なので、フォーマルな文書や報告書で使用すると効果的。口頭では「以降」が自然。
ニュース
震災以還、地域の防災意識が高まっている。
歴史的な転換点を示す際に適するが、一般的なニュースでは「以降」や「以後」の方が多用される。
学術論文
明治維新以還、日本の教育制度は大きく変化した。
時間的経過を強調する学術的文章に最適。ただし読者層が広い場合は注釈を付与すると親切。
日常会話
あの事件以還、彼の態度が変わったみたい。
日常会話ではほぼ使用されない。友人同士の会話で使うと不自然に聞こえる可能性がある。
「以還」は「以降」とほぼ同義だが、より格式ばった印象を与える。歴史的・社会的な大きな変化を示す文脈で特に有用。類語「以後」は単純な時間経過、「以来」は現在までの継続性を強調する点で異なる。
各漢字の詳細
中国語発音
「以還」を中国語で発音: