「三振」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
野球で打者が三回ストライクを取られてアウトになること
語源や由来
「三振」の語源は、野球用語として英語の「strike out」を訳したものである。打者が3回のストライクを取られるとアウトになることから、「三振」という言葉が使われるようになった。具体的な由来は不明だが、英語の表現を直訳したものと考えられる。
「三振」の例文と使い方
野球の試合
ピッチャーは見事な変化球で打者を三振に仕留めた。
スポーツニュースや実況中継で頻出する表現。『三振を奪う』とも言い換え可能
ビジネススラング
新規プロジェクトの企画が3回連続で却下され、完全に三振状態だ。
比喩表現として使う場合はフォーマルな場を避ける。『全敗』よりユーモアを含む
教育現場
小テストで三連続0点を取ることを、生徒同士で『三振』と呼んでいる。
俗語としての使用には注意。教育的指導が必要な場合もある
英語の『strike out』に相当するが、日本語では『三振』が動詞としても使える(例:三振する)。類似語『凡退』は三振以外のアウトも含む
ありがとうございました
各漢字の詳細
- 「三」
- 「振」
中国語発音
「三振」を中国語で発音:
英語での意味: strike out