「無慈悲」と「無条件」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無慈悲: むじひ  「無慈悲」の読み方

無条件: むじょうけん  「無条件」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6

画数

無慈悲: 37画

無条件: 25画

英語・英訳

無慈悲: rashness(ラシュネス)   ruthlessness(ル-スレスネス)  

: nothingness : mercy : grieve

無条件:

: nothingness : article : affair

例文・使い方

無慈悲: 無慈悲に  無慈悲にも  無慈悲な  思いやりがない無慈悲な 

無条件: 無条件で  無条件に  面で無条件  無条件に受け入れる  無条件に許す 

熟語

「無条件〇〇」といえば?  

似た言葉や関連語との比較

「無慈悲」と「無教養」   「無慈悲」と「無遠慮」   「無慈悲」と「無意識」   「無慈悲」と「無造作」   「無慈悲」と「無原則」   「無条件」と「無常感」   「無条件」と「無慈悲」   「無条件」と「無節操」   「無条件」と「無鉄砲」   「無条件」と「一文無」  
 

「化物」と「付物」  「定見」と「茫乎」  「卑怯」と「小心」  「御子」と「幼生」  「放出」と「迷走」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
三権分立   大発見   浮遊惑星  

今日の俗語 💬
「バレキス」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る