「無馳走」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
手厚くもてなすこと
「無馳走」の例文と使い方
ビジネス
取引先を無馳走に迎え、商談を成功させた。
フォーマルな場面では「手厚くもてなす」の意味で使用可能だが、現代ではやや古風な表現。相手に敬意を示す意図で使う。
冠婚葬祭
結婚式で両家の親族を無馳走するため、料亭を貸し切った。
格式ある場面に適するが、若い世代には理解されない可能性があるため、説明を添えると良い。
歴史小説
殿様は旅の僧を無馳走し、寺の再建を約束した。
時代考証が必要な作品で有効。現代語訳の注釈を推奨。
「馳走」単独でも「もてなし」の意味を持つが、「無」の接頭語により「手厚い」という強調表現に。類語「厚遇」より情緒的で、主に人的な対応に用いる。
文脈別の「無馳走」の類義語・反対語
日常会話・個人の決断
ビジネス・経済・戦略
「無馳走」は特に客人を手厚くもてなす場面で使われる表現です。丁寧な対応を強調したい場合に適していますが、過剰なもてなしを避けるため、場面に応じた適切な表現を選びましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「無馳走」を中国語で発音: