「浮かぬ顔」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
気分が悪くて顔に現れること
語源や由来
「浮かぬ顔」は、心配事や悩みがあるために表情が晴れやかでない様子を表す。語源は、平安時代の「浮かぶ」と「浮かぬ」の対比から。「浮かぶ」は心が軽やかな状態、「浮かぬ」はその反対で沈んだ状態を意味し、顔の表情に転じた。
「浮かぬ顔」の例文と使い方
日常会話
彼は最近浮かぬ顔をしている。何か悩みがあるのかもしれない。
相手の表情から気持ちを察する際に使用する。直接的な質問を避け、優しく声をかけると良い。
ビジネス
会議中、彼は浮かぬ顔をしていた。プロジェクトの進捗に問題があるのかもしれない。
職場での同僚や部下の様子を観察し、必要に応じてフォローアップする際に使用する。直接的な指摘は避け、状況を確認するように心がける。
ニュース
記者会見で、社長は浮かぬ顔をしながら今期の業績不振について語った。
公の場での表情から、その人物の心情や状況を推測する際に使用する。客観的な描写として使うと効果的。
「浮かぬ顔」は、表情からその人の気分や状態を推測する際に使われる。類語として「曇った顔」や「沈んだ顔」があるが、それぞれ微妙なニュアンスの違いがある。
文脈別の「浮かぬ顔」の類義語・反対語
「浮かぬ顔」は身体的な不調と精神的な憂鬱の両方に使える表現です。文脈に応じて適切な類義語を選びましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「浮かぬ顔」を中国語で発音: