「永別」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
永遠の別れ
語源や由来
「永別」は中国語に由来し、古代中国で「永遠の別れ」を意味する言葉として使われた。日本には漢字文化とともに伝わり、死別や二度と会えない別れを表すようになった。確かな語源の詳細は不明。
「永別」の例文と使い方
文学・詩歌
彼の小説の最後は、主人公が愛する人と「永別」する悲しい場面で締めくくられている。
文学的な表現として使われることが多いため、感情を強調する際に適している。日常会話では重すぎる印象を与える可能性がある。
葬儀・弔辞
故人との「永別」を惜しみ、参列者全員で黙祷を捧げた。
葬儀や弔辞では適切な表現だが、直接「永別」という言葉を使うよりも「お別れ」など柔らかい表現を選ぶ場合もある。
歴史的出来事
その戦争は、多くの家族に「永別」を強いる結果となった。
歴史的な文脈では、深刻な別れを表現する際に有効。ただし、客観的な記述が必要な場面では「永遠の別れ」と説明を加えるとよい。
日常会話(比喩的表現)
この引っ越しを機に、昔の自分と「永別」するつもりだ。
比喩的に使う場合は、深刻さを和らげるために表情やトーンに注意。冗談交じりで使うと誤解される可能性がある。
「永別」は「死別」と似ているが、後者は死亡による別れに限定される。また「別離」は一時的な別れも含むため、永遠性を強調したい場合に「永別」が適する。
文脈別の「永別」の類義語・反対語
日常会話・個人の決断
芸術・文化
「永別」は非常に重い意味を持つ言葉なので、使用する際は相手の感情や状況に十分配慮しましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「永別」を中国語で発音: