「是處」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
正しいところ
「是處」の例文と使い方
日常会話
彼の意見は是処だと思うよ。
「是処」はやや硬い表現なので、親しい間柄では「正しい」や「その通り」などの方が自然。
ビジネス
この提案書の内容は是処であり、すぐに承認されました。
公式文書や改まった場で使用可能だが、一般的には「適切な」や「妥当な」と表現する機会が多い。
ニュース
政府の対応は是処であったと専門家が評価した。
客観的な正当性を強調する際に有効だが、現代では「適切だった」「正当だった」がより多用される。
学術
この理論の根拠は是処であると学会で認められた。
学術論文では「正当性が認められた」などと具体的に説明する方が好まれる場合が多い。
「是正」や「正鵠を射る」と混同されやすいが、「是処」は「正しい点/部分」に焦点が置かれる。古風な響きがあるため使用頻度は低め。
各漢字の詳細
中国語発音
「是處」を中国語で発音: