「日越」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
日本とベトナム
「日越」の例文と使い方
国際関係
日越の経済協力がさらに強化される見込みです。
「日越」は日本とベトナムの関係を簡潔に表現する際に便利ですが、フォーマルな文書では「日本とベトナム」と正式名称を使う方が無難です。
ビジネス
当社は日越間の貿易を専門に扱っています。
業界内で慣例的に使われる表現ですが、初対面の相手には略さずに説明しましょう。
観光
日越を結ぶ直行便が増便されました。
簡潔な表現が必要な見出しやSNS投稿で有効ですが、観光案内では「日本-ベトナム間」と表記する方が親切です。
文化交流
日越の学生交流プログラムが始動しました。
繰り返し登場する場合は「日越」で統一可ですが、最初の出現時は「日本とベトナム(日越)」と併記するのが理想的です。
「日韓」「日中」など他国との組み合わせでも同様の略称が使われますが、ベトナム戦争関連の文脈では「南ベトナム」を指す歴史的用法と混同しないよう注意が必要です。
文脈別の「日越」の類義語・反対語
政治・外交・社会
ビジネス・経済・戦略
「日越」は文脈に応じて具体的な関係性を表すため、類義語と反対語を適切に使い分けましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「日越」を中国語で発音: