「打成一片」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
互いに仲が良く協力し合う様子
語源や由来
「打成一片」は仏教用語が起源で、修行者が悟りを開く際に全ての区別や対立を超越し、万物と一体となる境地を表す。禅宗で特に重視され、『碧巌録』などの公案集にも登場。後に一般化し、人々が親密に交流する意味で使われるようになった。
「打成一片」の例文と使い方
ビジネス
新しいプロジェクトチームはすぐに打ち解け、全員が打ち解けて仕事を進めることができた。
ビジネスシーンでは、チームワークや協力関係を強調する際に使用すると効果的。ただし、フォーマルな場面ではややカジュアルな印象を与える可能性があるため、使用する場面に注意が必要。
日常会話
引っ越してきたばかりの隣人とすぐに打ち解けて、今では毎日一緒にコーヒーを飲んでいる。
日常会話では、親しみやすさや仲の良さを表現するのに適している。ただし、相手との距離感を考慮して使用することが大切。
教育
新しいクラスの生徒たちはすぐに打ち解けて、授業が始まる前から仲良く話し合っていた。
教育現場では、生徒同士の良好な関係を築くことを促す際に使用すると良い。ただし、教師と生徒の間で使用する場合は、適切な距離感を保つことが重要。
スポーツ
新加入の選手たちはすぐにチームに打ち解けて、試合中も互いに信頼し合ってプレーしていた。
スポーツの場面では、チームメイト間の結束力を強調するのに適している。ただし、競技の厳しさを強調する場面では、他の表現を選ぶ方が適切な場合もある。
「打ち解ける」は、互いに心を開いて仲良くなることを意味するが、特に初対面や新しい環境での人間関係を築く際に使用されることが多い。類語として「仲良くなる」「親しくなる」があるが、「打ち解ける」はより自然で無理のない関係性を強調するニュアンスがある。
文脈別の「打成一片」の類義語・反対語
ビジネス・経済・戦略
日常会話・個人の決断
「打成一片」は特に集団やチームの一体感を強調する際に使われますが、状況によっては「協力」「連帯」などの表現も適切です。
各漢字の詳細
中国語発音
「打成一片」を中国語で発音: