「戯作三昧」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
遊び心に満ちた状態や無心な状態を楽しむこと
語源や由来
「戯作三昧」の語源・由来は、江戸時代の戯作者・山東京伝の随筆『戯作三昧』に由来する。京伝はこの作品で、戯作(娯楽的な小説・文学)に没頭する様子を描いた。「三昧」は仏教用語で「集中・没頭」を意味し、転じて「あることに熱中する状態」を表す。このタイトルが後に慣用句として定着した。
「戯作三昧」の例文と使い方
日常会話
週末は戯作三昧で、好きな小説を読みふけった。
日常会話で使う場合は、リラックスした雰囲気で使うと自然です。
ビジネス
プロジェクトが一段落したので、今日は戯作三昧で新しいアイデアを考えてみよう。
ビジネスシーンでは、創造性を発揮する場面で使うと効果的です。
ニュース
作家の新作発表会では、戯作三昧の精神で作品を楽しむことが大切だと語った。
ニュース記事では、文化的な話題や芸術家のインタビューで使うと適切です。
「戯作三昧」は、遊び心や無心な状態を楽しむことを表す言葉です。類語として「無我夢中」がありますが、こちらは集中して何かに取り組む状態を指す点で異なります。
文脈別の「戯作三昧」の類義語・反対語
芸術・文化
日常会話・個人の決断
「戯作三昧」は遊び心や無心な状態を表すため、フォーマルな場面では適切な表現を選びましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「戯作三昧」を中国語で発音: