「吹替」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
映像作品の音声を別の言語や声優で置き換えること
語源や由来
「吹替」は、映像作品で元の音声を別の言語や声に置き換えることを指す。語源は「吹き込んで替える」の略で、音声を新たに録音して入れ替える技術を表現したもの。1950年代頃から使われ始めたとされる。
「吹替」の例文と使い方
エンターテイメント
この映画の吹替版は、オリジナルの声優とは異なる魅力を持っています。
吹替版とオリジナル版を比較する際に使用すると効果的です。
語学学習
外国語の映画を吹替で見ることで、リスニング力を向上させることができます。
語学学習の一環として吹替版を活用することをお勧めします。
ニュース
最新のアニメ作品が日本語吹替版で公開されることが決定しました。
ニュース記事や報道で使用する際は、作品名や公開日を明確に記載すると良いです。
日常会話
このドラマの吹替版、声がすごく合っていて感動したよ。
友人や家族との会話で自然に使える表現です。
吹替は、特に映像作品の音声を別の言語や声優で置き換えることを指します。類語として「ダビング」がありますが、ダビングは音声全般を指すのに対し、吹替は特に声優による音声置換を指す点が異なります。
各漢字の詳細
中国語発音
「吹替」を中国語で発音: