...左近をも一行に加えたい気色(けしき)を隠す事が出来なかったのであった...
芥川龍之介 「或敵打の話」
...その物陰に素早く身を隠すと...
東健而訳 大久保ゆう改訳 「瀕死の探偵」
...蠅は? 蠅は単に小さい孔を隠す楯(たて)にすぎなかった...
海野十三 「蠅」
...一目で分る異国人の容貌を隠す為に考案されたものです」「それで?」「黄金仮面は...
江戸川乱歩 「黄金仮面」
...『油紙』に『隠す』だとか...
江戸川乱歩 「心理試験」
...茶道は美を見いださんがために美を隠す術であり...
岡倉覚三 村岡博訳 「茶の本」
...うまく感情を蓋(おお)い隠すことが出来ないたちなのである...
太宰治 「作家の像」
...きっと唖娘が姿を隠すのであった...
田中貢太郎 「唖の妖女」
...礼拝所の中に大きなセルの幕が一方から他方へ張りめぐらされて祭壇を隠すことになっていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...父は子のために隠すと教えたごとく...
新渡戸稲造 「自警録」
...敢(あ)えて半生の経歴を極(きわ)めて率直に少しく隠す所なく叙(じょ)せんとするは...
福田英子 「妾の半生涯」
...私には何も隠すことなんかない君だと思っているのに」「いいえ...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...先刻(さっき)の箱もあわてて隠すのが恥ずかしく思われてそのままにしてあった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...すでに隙見(すきみ)をしたらしい人に隠すふうを見せるのはよろしくないと思った尼君は...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...我々の恥ずかしいところを隠すぼろをまくりあげ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...隠すことのできない一種のものがあった...
山本周五郎 「夕靄の中」
...次ぎには帽子の下へ隠す...
横光利一 「欧洲紀行」
...近くに身を隠すような場所なんてなかったのです...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
便利!手書き漢字入力検索