...225P.180【1】1.彼の行動の快適な方面...
關口存男 「新獨逸語文法教程解説」
...もっと快適な空のもとにおいては人間のからだはどこまでふくらみ流れ出て...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...シャッシャッという一種快適なリズミカルな音であった...
高見順 「如何なる星の下に」
...赤坂の東宮御所前などは自動車で走らせるには快適な道だらう...
竹久夢二 「砂がき」
...舟は二人乗として快適なものであった...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...二つの快適な寝室と一つの大きな居間からなっていて...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...彼は平安快適な場所を指示するだけで事足りるであろう...
豊島与志雄 「文学精神は言う」
...結局衣食住については実に快適な生活ができるにちがいないと確信することができるでしょう...
永井隆 「ロザリオの鎖」
...一種不安な――が快適な焦燥を感じ始めると...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...今は快適な温度と陽の光がひつそりと砂の上に溢れてゐるのだつた...
原民喜 「火の踵」
...白馬の群が快適な逸走をつづけている...
火野葦平 「花と龍」
...最も安全かつ快適な指導原理を選ぶべきなのである...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...そのたんびにわたしは快適な旅に救われて危く破滅から免れたものだ! そして旅の空では...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...空の青さで君の屋根の樋(とひ)の中までが一ぱいになる……いかにも快適な住居よ...
シャルル・ゲラン Charles Guerin 堀辰雄訳 「ジャム、君の家は」
...乾いた服と快適な寝室を提供しましょう...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ただ尋常な端正な快適なものこそは...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...さうした快適な日にはプールの屋上からレコードが拡声器で送られてそこらぢゆうに聞え渡る...
宮地嘉六 「老残」
...非常に快適な雨の粒のようなのだから...
宮本百合子 「獄中への手紙」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??