...そっとうかがい寄ろうとする探偵(たんてい)をこの青年に見いだすように思って...
有島武郎 「或る女」
...大小説家若くは大探偵の資格ある人...
石川啄木 「葬列」
...それから帆村探偵もこっちへかえれ...
海野十三 「怪塔王」
...孝行の防毒室防空飛行隊の強行偵察のかいもなく...
海野十三 「空襲警報」
...これまでにお話して參つたやうなシャーロック ホームズ探偵的な解き方ではなく...
佐野昌一 「虫喰ひ算大會」
...黒田名探偵の推断誤(あやま)らずという訳だね...
江戸川乱歩 「一枚の切符」
...明智探偵の正気をうたがいたくなるほどでした...
江戸川乱歩 「怪人二十面相」
...明智探偵の顔がニコニコと笑いの表情になりました...
江戸川乱歩 「仮面の恐怖王」
...諸戸の探偵談は、この世にあり相もない、洵(まこと)に異様な結論に到達したのであったが、併し、私は非常に複雑でいながら、実に秩序整然たる彼の長談義(ながだんぎ)に、すっかり堪能した形で、今は最早(もは)や異議を挟む元気も失せていた...
江戸川乱歩 「孤島の鬼」
...読んでいるのはフィクション(小説)かデテクティヴ(探偵もの)ですよ」といっていたそうだ...
江戸川乱歩 「探偵小説このごろ」
...探偵は(もともとちょっとした冗談のきらいでない彼は)まあこの砂糖をなめてみろ...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「青玉の十字架」
...その不明な一点の方へ偵察につかわした...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...まじめな考え込んだ様子で偵察(ていさつ)していた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...森田思軒をはじめ色々の人が「探偵小説」を翻訳した頃...
直木三十五 「大衆文芸作法」
...全く探偵のされ損だから」二人は顔を見合せて笑った...
夏目漱石 「彼岸過迄」
...まず啄木鳥(きつつき)に命じ探偵せしめた...
南方熊楠 「十二支考」
...今まで恐怖という事を知らなかった名探偵が...
夢野久作 「書けない探偵小説」
...困難(むずか)しい探偵事件(しごと)はなかろうわい...
夢野久作 「狂歌師赤猪口兵衛」
便利!手書き漢字入力検索