「最盛期」と「革命期」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

革命期: かくめいき  「革命期」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

最盛期: 35画

革命期: 29画

英語・英訳

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

革命期:

: leather : fate : period

例文・使い方

最盛期: 最盛期に入る 

革命期: ファッション革命期 

似た言葉や関連語との比較

「最盛期」と「思秋期」   「最盛期」と「大盛況」   「最盛期」と「最高潮」   「革命期」と「氷河期」   「革命期」と「最盛期」   「革命期」と「革命的」   「革命期」と「革命家」   「革命期」と「思秋期」  
 

「明方」と「確答」  「親善」と「精気」  「腰抜」と「腰撓」  「覚悟」と「説得」  「童女」と「小学生」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
司令塔   交際費   迷惑電話  

今日の俗語 💬
「アクスタ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る