「最盛期」と「最低限」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

最低限: さいていげん  「最低限」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

最盛期: 35画

最低限: 28画

英語・英訳

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

最低限: minimum(ミニマム)  

: utmost : lower : limit

例文・使い方

最盛期: 最盛期に入る 

最低限: 最低限の条件は満たしている  最低限の規定  健康で文化的な最低限度の生活 

似た言葉や関連語との比較

「最盛期」と「最右翼」   「最盛期」と「大盛況」   「最盛期」と「停滞期」   「最盛期」と「末期的」   「最盛期」と「調整期」   「最低限」と「最盛期」   「最低限」と「最上位」   「最低限」と「最終的」   「最低限」と「低賃金」  
 

「讒言」と「辞世」  「司教」と「帝位」  「殺害犯」と「犯行」  「去年」と「半月」  「恩恵」と「茫乎」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
障害者   全面高   公認心理師  

今日の俗語 💬
「バレキス」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る