「随波逐流」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
周囲の状況や意見に流されることなく自分の意志で行動する様子
語源や由来
「随波逐流」の語源は、中国の古典『荘子』に由来する。原文では「随波逐流」ではなく「随波逐浪」と表記され、水の流れに従って漂う様子を表している。後に「随波逐流」と変化し、他人の意見や世間の流れに逆らわず従うことを意味するようになった。
「随波逐流」の例文と使い方
ビジネス
彼は周囲の意見に流されることなく、随波逐流で新しいプロジェクトを推進した。
ビジネスシーンでは、自分の意志を貫くことが重要だが、周囲との協調性も忘れずに。
日常会話
友達に誘われても、私は随波逐流で自分のやりたいことを優先する。
日常会話では、自分の意志を明確に伝えることで、相手との関係性を深めることができる。
ニュース
政治家は国民の声に耳を傾けつつも、随波逐流で政策を実行することが求められる。
ニュース記事では、自分の意志を貫くことの重要性を強調する際に使用すると効果的。
「随波逐流」は、周囲の意見に流されずに自分の意志で行動することを表すが、類語の「独立独歩」とは異なり、周囲との関係性を考慮しながら行動するニュアンスが含まれる。
文脈別の「随波逐流」の類義語・反対語
ビジネス・経済・戦略
日常会話・個人の決断
「随波逐流」は周囲に流されずに自分の意志で行動することを表すため、状況に応じて適切な表現を選びましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「随波逐流」を中国語で発音: