「通訳人」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
通訳人は言葉の翻訳をする人
語源や由来
「通訳人」の語源は中国語の「通訳」(意思疎通を仲介する行為)に由来し、日本で「人」を付けて職業を表す語となった。「通訳」自体は古代中国で外交文書の翻訳を指した「訳」から発展し、唐代には「通訳」の語が使われた。日本では江戸時代にオランダ通詞などが活躍し、近代以降「通訳人」の表現が定着した。
「通訳人」の例文と使い方
ビジネス
国際会議で通訳人が英語から日本語への同時通訳を行った。
ビジネスシーンでは正確性が求められるため、専門用語の事前確認が重要。
日常会話
観光客の通訳人が道案内を手伝ってくれた。
日常会話では柔軟な対応が求められるため、文化的なニュアンスも理解しておくと良い。
ニュース
首相の演説を担当した通訳人が、誤訳により批判を浴びた。
公的な場では発言の影響力が大きいため、細心の注意を払う必要がある。
「通訳者」とほぼ同義だが、「通訳人」はやや古風または格式ばった印象を与える場合がある。
文脈別の「通訳人」の類義語・反対語
ビジネス・経済・戦略
政治・外交・社会
類義語
- 外交通訳:外交の場での通訳者
- 国際コミュニケーター:国際的なコミュニケーションを担う人
- 言語仲介者:異なる言語間の仲介役
- 多文化通訳:多文化間の通訳を行う人
反対語
- 言語障壁者:言語の壁を作る人
- 外交断絶者:外交を断絶する人
- 国際コミュニケーション断絶者:国際的なコミュニケーションを遮断する人
- 単一文化者:単一文化に固執する人
「通訳人」は専門的な言語能力を必要とするため、文脈に応じて適切な類義語を選ぶことが重要です。また、反対語を用いることで、通訳人の役割をより明確に説明できます。
各漢字の詳細
中国語発音
「通訳人」を中国語で発音: