「忸怩」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
恥ずかしさや後悔で気持ちが落ち着かない様子
語源や由来
「忸怩」は中国語に由来する語で、古代中国の文献に登場する。「忸」は「恥ずかしがる」、「怩」は「ためらう」という意味を持つ。二つが組み合わさり、「恥ずかしがってためらう様子」を表すようになった。日本語では、主に照れや恥じらいを表現する際に用いられる。
「忸怩」の例文と使い方
日常会話
彼は初めてのデートで、何を話していいかわからず、ずっと忸怩としていた。
「忸怩」は、恥ずかしさや緊張から落ち着かない様子を表す。日常会話では、特に初対面や新しい環境での緊張感を表現するのに適している。
ビジネス
プレゼンテーション中に質問をされ、答えに詰まって忸怩としてしまった。
ビジネスシーンでは、緊張や不安からくる落ち着きのなさを表現する際に使える。ただし、フォーマルな場では、より適切な表現を選ぶことも考慮する。
文学
彼女は彼の前で、自分の過ちを思い出し、忸怩とした表情を浮かべた。
文学的な表現では、人物の内面的な葛藤や後悔を描く際に「忸怩」を使うと、感情の深さが伝わりやすい。
「忸怩」は、恥ずかしさや後悔からくる落ち着きのなさを表すが、類語の「照れる」や「緊張する」とは異なり、より内面的な感情を強調する。
各漢字の詳細
中国語発音
「忸怩」を中国語で発音: