「喝采」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
大きな声で褒め称えること
語源や由来
「喝采」は、中国語の「喝彩」に由来する。元々は劇場で観客が俳優の演技を称えるために叫んだ言葉で、「喝」は大声で叫ぶこと、「彩」は美しい演技や華やかな様子を指す。日本では明治時代以降、演劇やスポーツの場で拍手や声援を送る意味で使われるようになった。
「喝采」の例文と使い方
ビジネス
プロジェクトの成功を祝って、チーム全員が彼に喝采を送った。
ビジネスシーンでは、特に大きな成果を上げた際に使用すると効果的です。ただし、過度に使うと大袈裟に聞こえる可能性があるので注意が必要です。
日常会話
友達のピアノ演奏が素晴らしかったので、みんなで喝采を送った。
日常会話では、感動や称賛の気持ちを伝えるために使うと良いです。ただし、フォーマルな場面では他の表現を選ぶことも検討しましょう。
ニュース
オリンピックで金メダルを獲得した選手に、会場全体から喝采が起こった。
ニュースでは、特に大きなイベントや達成を報じる際に使用されます。客観的な事実を伝えるために、感情的な表現を控えることが重要です。
「喝采」は、特に大きな声で褒め称えることを意味します。類語として「拍手」がありますが、「拍手」は手を叩く動作に焦点が当たっているのに対し、「喝采」は声を上げて称賛する点が特徴です。
文脈別の「喝采」の類義語・反対語
芸術・文化
スポーツ・競技
「喝采」は、特に大きな成功や感動的な出来事に対して使われることが多いです。文脈によっては大げさに聞こえる場合もあるので、状況に応じて適切な表現を選びましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「喝采」を中国語で発音:
英語での意味: clap, cheer, hand clapping