「和訳」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
外国語を日本語に翻訳すること
語源や由来
「和訳」の語源は、日本語の「和」と「訳」の組み合わせから来ている。「和」は日本のことを指し、「訳」は翻訳を意味する。この言葉は、外国語を日本語に翻訳することを表すために使われる。語源の詳細な由来は不明であるが、日本語における翻訳行為を指す言葉として定着した。
「和訳」の例文と使い方
ビジネス
この契約書の和訳は、専門家に依頼する必要があります。
ビジネス文書の和訳は、正確性が求められるため、専門家に依頼することが望ましい。
日常会話
この英語の本の和訳を手伝ってくれませんか?
日常会話では、和訳の依頼は気軽に行われるが、翻訳の正確さに注意する必要がある。
ニュース
国際会議でのスピーチの和訳が公開されました。
ニュースでの和訳は、広く一般に公開されるため、正確性と中立性が重要である。
学術
この論文の和訳は、研究者にとって非常に役立ちます。
学術的な文書の和訳は、専門用語の正確な翻訳が求められるため、専門家の助言が必要。
和訳は、単に外国語を日本語に変換するだけでなく、文化的背景や文脈を考慮することが重要。類語として「翻訳」があるが、和訳は特に外国語から日本語への翻訳を指す。
文脈別の「和訳」の類義語・反対語
「和訳」は日本語への翻訳に特化した表現です。対象言語が明確でない場合は「翻訳」を使いましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「和訳」を中国語で発音: