「化作」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
何かに姿を変えること
語源や由来
「化作」の語源は、中国語の「化」と「作」から来ている。「化」は変化や変容を意味し、「作」は作ることを表す。この二つの漢字が組み合わさり、ある形態から別の形態へと変わることを指す言葉として使われるようになった。日本語では、特に仏教用語として、仏や菩薩が衆生を救うために姿を変えることを意味する。
「化作」の例文と使い方
文学・詩的表現
彼の思いは詩に化作され、多くの人々の心を動かした。
詩的な表現や比喩として使用する際に効果的。日常会話ではやや堅い印象を与える可能性がある。
ビジネス・戦略
我々のアイデアは具体的なプロジェクトに化作され、成功を収めた。
抽象的な概念を具体的な形にするプロセスを説明する際に適している。ビジネス文書やプレゼンテーションで使用すると効果的。
日常会話
彼女の夢は現実に化作され、ついに自分のカフェを開いた。
夢や願望が現実になる過程を説明する際に使用。日常会話でも自然に使えるが、ややフォーマルな印象を与える。
ニュース・報道
政府の政策は具体的な法律に化作され、社会に大きな影響を与えた。
政策や計画が具体的な形になる過程を報道する際に適している。ニュース記事や解説文で使用すると効果的。
「化作」は「変化する」や「変わる」よりも、より具体的な形や結果に変わるニュアンスが強い。類語としては「具現化」や「実現」が挙げられるが、これらの語はより現実的な結果を強調する傾向がある。
各漢字の詳細
中国語発音
「化作」を中国語で発音: