「仕打」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
人に対する態度や扱い方
語源や由来
「仕打」の語源は「仕向ける(しむける)」の連用形「仕向け」が変化したものとされる。中世以降、「相手に対する態度や行為」を指すようになった。確実な文献記録に基づく。
「仕打」の例文と使い方
ビジネス
上司の厳しい仕打ちに耐えかねて、彼は退職を決意した。
「仕打ち」はネガティブな扱いを指すことが多いため、相手を直接非難する際は使用を避け、客観的な表現に置き換えると良い。
日常会話
あの店員の冷たい仕打ちにはがっかりしたよ。
感情を強調する表現として使えるが、聞き手によっては強い批判と受け取られる可能性があるため、状況に応じて柔らかい表現(「対応」など)を検討する。
文学・創作
主人公は理不尽な仕打ちを受けるが、最後には復讐を成し遂げる。
ドラマチックな展開や人物の心情描写に効果的だが、過度の使用は陳腐化するため、類語(「扱い」「行為」)と使い分ける。
「仕打ち」は主にネガティブな扱いを指し、ポジティブな文脈ではほぼ使用されない。類語「対応」は中立的な表現で、「待遇」は制度的な扱いを指す傾向がある。
文脈別の「仕打」の類義語・反対語
日常会話・個人の決断
ビジネス・経済・戦略
「仕打」はややネガティブなニュアンスを含むことが多いため、文脈に応じて適切な表現を選びましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「仕打」を中国語で発音: