...英語での胴着の訳語は「body protector」です...
...「訳詞」とは、外国語の文学作品などを日本語に翻訳する際に用いる用語の訳語を指す場合がある...
...「デコンストラクション」の訳語として使われる場合もある...
...右の第二のカッコ内の「利己的安定」という訳語は意味がわからない...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...あるいはむしろこれらの訳語によって示されるようなものが我が上代の氏族制度であった如く考えようとするのも...
津田左右吉 「日本上代史の研究に関する二、三の傾向について」
...世界観という日本訳語はマルクス主義と共に輸入されたのだから...
戸坂潤 「哲学の現代的意義」
...ましてそうした倫理関係が一等「倫理的」(もはや日本語としてではなくて国際的な訳語としての)なものでなければならぬ...
戸坂潤 「日本イデオロギー論」
...途方にくれた英国人は頭の中で訳語を探したが...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...法律の訳語は始め諸先輩が案出せられてから...
穂積陳重 「法窓夜話」
...福沢先生は不満足ながらこれより先き既に案出せられた自由なる訳語をその著「西洋事情」中に採用せられ...
穂積陳重 「法窓夜話」
...適当な邦訳語を空想しても...
牧野信一 「風流旅行」
...この Fossil の訳語なる化石は今我邦斯学界一般に用いられて一の常套語と成っているが...
牧野富太郎 「植物記」
...どうもその化石の訳語について何んとなく思い切れず何んとかしてその出生が知りたくトツオイツ考えている内にフト我が少年時代に読んだ川本幸民氏訳『気海観瀾広義』の書中に動植※(礦の古文)の三有が概説してあった事を思い出した...
牧野富太郎 「植物記」
...胚珠 Ovule の訳語で無い事は始めからそうである...
牧野富太郎 「植物記」
...ただひそかにイルミネーションという洋語の綴(つづ)りや訳語を考えこんだ...
正宗白鳥 「入江のほとり」
...其無学なるが故に原語を解せず訳語を知らずで...
宮武外骨 「一円本流行の害毒と其裏面談」
...また当時の辞書には献身という訳語もなかったので...
森鴎外 「最後の一句」
...解剖家(一寸断って置くがこれは Anatom の訳語で「かいぼうか」とよむので決して「かいぼうや」と訓じてはならない...
森於菟 「屍体異変」
...先祖の考えた宇宙を国家などと小さく翻訳語で云っているので...
横光利一 「旅愁」
...標準的な訳語があれば教えてください...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
...菩提(ぼだい)すなわち悟りの訳語としてもこの語が用いられた...
和辻哲郎 「日本精神史研究」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??