...――唯君には見分けられないのさ...
芥川龍之介 「上海游記」
...全く見分けられないようにして...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...間近ではほとんど見分けられない多くの個所においても...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...図柄などは見分けられない...
谷崎潤一郎 「陰翳礼讃」
...あなたには自分の事務員が見分けられないのを証明したくてウズウズしていたのがおわかりになりませんか? あの男には何でもナンセンスにしてしまう傾向があります...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...何にも見分けられない...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...君は母親をも見分けられないようになったのか...
豊島与志雄 「囚われ人」
...内は人の顔も見分けられないほど薄暗い土間のままの一室で...
永井荷風 「ひかげの花」
...渾沌たるほとんど見分けられない廃墟の間に...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「しめしあわせ」
...どれがどれだか見分けられないくらいに枝と枝を交わしながら...
堀辰雄 「風立ちぬ」
...そこに寢てゐる者が誰だかさへもはつきりとは見分けられない位...
堀辰雄 「詩集「窓」」
...御自分で御自分がもう何を欲していらっしゃるのかさえ見分けられないようにおさせして...
堀辰雄 「ほととぎす」
...見分けられないほどに変身するぜ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...ただし口が美しいかどうかは、見分けられない...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「小フリイデマン氏」
...黒い紙の上の夜の墨の跡はよくも見分けられないのであるが...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...たとへ空地に這入つて行つてもすぐには見分けられない...
室生犀星 「めたん子傳」
...そのうち暗くなって骨牌が見分けられないようになった...
モルナール・フェレンツ Molnar Ferenc 森鴎外訳 「破落戸の昇天」
...その死体も同じように人相は見分けられないほど腐っていた...
モーリス・ルプラン 菊池寛訳 「奇巌城」
便利!手書き漢字入力検索