...落ち着くところは...
芥川龍之介 「偸盗」
...落ち着く先は見当らぬ...
石川三四郎 「半農生活者の群に入るまで」
......
違星北斗 「北斗帖」
...それが自分の所謂「ついに」落ち着くことを得ないのであるが...
太宰治 「『井伏鱒二選集』後記」
...まずあなたの心落ち着くことから申し上げたい...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...また個々が落ち着くためには...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「土色の顔」
...」私は食卓に落ち着くと...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...それが少し落ち着くと...
徳田秋声 「黴」
...いつでも病人はしばらくのあいだ落ち着くものだった...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...ジャコバン主義(過激民主主義)がどんなところに落ち着くか見るがいい...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...さすがは三千五百石を喰(は)む旗本だけに、気が落ち着くと、自分で矢を抜き取り、有合せの巾(きれ)を集めて、キリキリと繃帯(ほうたい)はしましたが、流るる血は、潮時と見えてなかなか止りません...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...さすがは三千五百石を喰(は)む旗本だけに、氣が落ち着くと、自分で矢を拔き取り、有合せの布(きれ)を集めて、キリキリと繃帶(ほうたい)はしましたが、流るゝ血は、潮時と見えてなか/\止りません...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...やっと私が落ち着くと...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...ごたごたもすぐ落ち着くさ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...落ち着くところが見つかれば...
本庄陸男 「石狩川」
...蠍はたちまち宙返りして腹を下にして落ち着く...
南方熊楠 「十二支考」
...にわかに京の町中の家へはいって気も落ち着くものでないと思われるので...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...昔はどこへ源氏の愛は落ち着くものか想像もできないという噂(うわさ)が田舎(いなか)にまで聞こえたものであった源氏の多情な...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??