...落ち着くところは...
芥川龍之介 「偸盗」
...落ち着く先は見当らぬ...
石川三四郎 「半農生活者の群に入るまで」
...日比谷練兵場を追われた被害民たちはどこといって落ち着く先もなかった...
大鹿卓 「渡良瀬川」
...ハルビンに落ち着くことになるだろう...
林不忘 「安重根」
...落ち着く先は一つだ...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...まずあなたの心落ち着くことから申し上げたい...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...何よりも落ち着くことです...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「土色の顔」
...」私は食卓に落ち着くと...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...一応は落ち着くべき処に落ち着くことが出来るだろう...
戸坂潤 「イデオロギー概論」
...ジャコバン主義(過激民主主義)がどんなところに落ち着くか見るがいい...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...さすがは三千五百石を喰(は)む旗本だけに、気が落ち着くと、自分で矢を抜き取り、有合せの巾(きれ)を集めて、キリキリと繃帯(ほうたい)はしましたが、流るる血は、潮時と見えてなかなか止りません...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...やっと私が落ち着くと...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...乗客も再び落ち着くと...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...気が落ち着くんだね...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「幸福への意志」
...ようやく落ち着くとともに...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...笑われれば笑わるるほど落ち着く性質の女であるかのように見えた...
夢野久作 「暗黒公使」
...旅館川六へ落ち着く...
吉川英治 「随筆 新平家」
...次第に私は心の落ち着くのを感じた...
若山牧水 「熊野奈智山」
便利!手書き漢字入力検索