...困窮にも耐えられる強い忍耐心を天からさずかっているように思えてくる...
井上貞治郎 「私の履歴書」
...とても帆村の耐えられるところでなかった...
海野十三 「蠅男」
...農の怒は最後まで耐えられる...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...とても耐えられるものでない...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...重力の八倍九倍という加速度に耐えられるかというのは...
中谷宇吉郎 「宇宙旅行の科学」
...案外耐えられるのである...
中谷宇吉郎 「雪」
...俺は痛みに耐えられるが...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...こんな惨めな状態にどれほど耐えられるかしら...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...サトーリスの命と意識がどれくらい耐えられるか...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...俺はもめ事や惨めを抱えても人並みに耐えられると思ったが...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...我々はどこへ行こうと問題ないでしょう」「でもベスは刺激に耐えられるかい...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...火事や洪水やガスには耐えられる...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「見えざる力」
...どんな外圧にも耐えられるという科酸(かさん)で体を変えていなかったら...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...細かき仕事をするに耐えられる...
牧野富太郎 「牧野富太郎自叙伝」
...これはいつまでも耐えられる問題ではない...
山本周五郎 「死處」
...生活するという苦業にわれわれは耐えられるものではない...
横光利一 「スフィンクス(覚書)」
...ダンフォースも私も楽に耐えられることが判り...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...誰に判る? これらのものどもはいかなる圧力にも耐えられるようだった――そして海の男達は時折奇妙な物体を釣り上げてきた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??