...原本の文章と翻訳された文とで微妙にニュアンスが違うようです...
...この小説は抄訳して英語に翻訳されたそうです...
...公判調書の翻訳について、専門家に依頼した...
...この翻訳本のおかげで、外国人の友達とうまくコミュニケーションがとれるようになった...
...「下線が引かれている単語をクリックするとポップアップで翻訳が表示されます」...
...この翻訳は人手ではなく機械翻訳で行われた...
...外国語の文章を日本語に翻訳する際には、和文体に変換する必要があります...
...日本の国務大臣が毛筆で書いた書簡が楷書に翻訳されました...
...彼は翻訳家として、多くの小説の訳出を手がけている...
...日常会話での「音声言語」の例文:「音声言語の翻訳ソフトウェアは、機械翻訳に比べて精度が高いとは限らない」と話すことができます...
...外国で働くためには資格証明書の翻訳が必要です...
...旧約全書が日本語に翻訳されたのは16世紀後半から...
...私は翻訳文化に興味があります...
...翻訳書のことを指す...
...試聴室で音声をチェックしてから翻訳作業に入ります...
...英語の回文「A man, a plan, a canal: Panama.」を、日本語の廻文に翻訳したことがある...
...翻訳記事を依頼する場合、クオリティや価格についてよく検討してください...
...翻訳者の仕事は大変ですが、やりがいがあります...
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??