...再写本は古い書物を現代語に翻訳した書籍です...
...将来は翻訳文化の専門家として働きたいと考えています...
...「翻訳雑誌に興味がある人と話したい」...
...彼女は外国紙に出版された小説を翻訳しました...
...「訳者さん、この小説の翻訳は素晴らしいですね...
...「翻訳家」と「伝記作者」としての二つの顔を持った人物もいます...
...翻訳ソフトの品質を高めるためには、深層構造を考慮することが重要だ...
...私たちは専従の翻訳者を雇っている...
...最近は機械翻訳が普及してきたため、訳筆の需要が減っています...
...翻訳家は、翻案権を持っているため、自由に翻訳できるわけではない...
...洋文書籍を翻訳して出版している会社がある...
...機械翻訳はまだまだ完璧ではないが、便利な道具だ...
...英語圏の翻訳小説が好きです...
...翻訳小説は、言葉や文化の面白さを知ることができます...
...翻訳本を探しているんですけど、おすすめの本がありますか?...
...翻訳版を読んで、内容が理解できなかった...
...翻訳物の表記が間違っていたと気付き、すぐに修正した...
...翻訳者の仕事は大変ですが、やりがいがあります...
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??