...「原著を読んで、その後に翻訳版を読むのがおすすめです...
...再写本は古い書物を現代語に翻訳した書籍です...
...この映画は監訳が良くて字幕翻訳よりも分かりやすかった...
...公判調書の翻訳について、専門家に依頼した...
...多国籍企業の人は、翻訳が得意な人が多いです...
...「訳詞」を使って、シェイクスピアの劇を日本語に翻訳した...
...彼女はフランス語が堪能なので、フランス語から日本語への翻訳を手伝ってくれます...
...日本基督教団が翻訳した「新約聖書」は一般的に使われている...
...翻訳書のことを指す...
...比叡山延暦寺の僧侶であった恵果が編纂した「歎異抄」は、現代語に翻訳されても読み継がれている...
...翻訳権の契約書にサインしました...
...彼は専属通訳の仕事をしているが、自分で翻訳もできる...
...翻訳聖書には、より現代的な言葉で書かれた聖書が含まれています...
...翻訳版を刊行するにあたって、校正作業が必要だった...
...翻訳物の表記が間違っていたと気付き、すぐに修正した...
...英語の回文「A man, a plan, a canal: Panama.」を、日本語の廻文に翻訳したことがある...
...翻訳者によって同篇の文章でも表現が異なることがある...
...鳩摩羅什は、中国において仏教の翻訳を行った人物です...
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??