...外国人との面会で、翻訳者を同席させる必要がある...
...彼は正本に忠実に翻訳をしています...
...外国語の文章を日本語に翻訳する際には、和文体に変換する必要があります...
...「この翻訳雑誌、わかりやすくて良いね」...
...「日本語対応の翻訳機はありますか?」...
...「纂訳」して、古文書を翻訳する...
...日本の国務大臣が毛筆で書いた書簡が楷書に翻訳されました...
...最近、翻訳小説を読むことが趣味になりました...
...日本語の小説を英語に翻訳したいので、翻訳本を探しています...
...御伽草子を英訳するのは難しい作業ですが、翻訳者たちは国際的な文学賞を受賞するなど、高い評価を受けています...
...昔の日本人は「倭」と言っていた中国を、漢語に翻訳したのがこの「倭読」です...
...彼らはその小説の翻訳権を手に入れた...
...通訳者には、必要な情報を伝えるために翻訳の減筆能力が求められます...
...翻訳本を読むことで、異なる国の歴史や文化を理解することができます...
...翻訳書のことを指す...
...英語の回文「A man, a plan, a canal: Panama.」を、日本語の廻文に翻訳したことがある...
...翻訳劇をすると、日本語の表現力や英語のリスニング力を向上させることができる...
...翻訳の品質を向上するために、対訳が必要となることもある...
便利!手書き漢字入力検索