...「この翻訳雑誌、わかりやすくて良いね」...
...「秋声」の新しい翻訳が出た...
...「下線が引かれている単語をクリックするとポップアップで翻訳が表示されます」...
...「訳詞」を使って、海外のマンガやアニメを日本語に翻訳する仕事がある...
...「梵文の翻訳が難しい」...
...あの翻訳は露和辞典ベースのようだね...
...この小説は原典に忠実に翻訳されたものです...
...改訳についてはプロの翻訳者に依頼する方が安心です...
...彼女は逐語訳でその小説を日本語に翻訳した...
...私が訳筆をする際には、注意深く原文を読んでから翻訳します...
...この記事は、欧米紙に掲載されていたものを翻訳したものです...
...外国の映画や音楽などが、日本で翻訳やリメイクされた作品に対して言われる...
...翻訳者は議事録を正確に翻訳しなければなりません...
...翻訳聖書には、より現代的な言葉で書かれた聖書が含まれています...
...翻訳聖書は、異なる言語に聖書を翻訳する必要がある人々に役立ちます...
...翻訳の仕事で、日米関係に関する書類を扱うことがある...
...翻訳権を放棄すると、作品が海外で制限なく利用される可能性がある...
...長文の迷訳を翻訳するのは大変だ...
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
時事ニュース漢字 📺
