...「最近、洋書の翻訳版が出たみたいですよ...
...「翻訳雑誌の読み物で勉強しよう」...
...「露西亜の文学作品を翻訳するのが得意な友達がいます...
...「訳詞」を使って、シェイクスピアの劇を日本語に翻訳した...
...「訳詞」を使って、海外のマンガやアニメを日本語に翻訳する仕事がある...
...「この小説は外文書の翻訳版です...
...このアプリは会話を自然な日本語に翻訳する実用手段となります...
...昔の日本人は「倭」と言っていた中国を、漢語に翻訳したのがこの「倭読」です...
...彼は書吏に頼まれて、翻訳書を購入しに行った...
...彼は専属通訳の仕事をしているが、自分で翻訳もできる...
...機械翻訳は言語の壁を越えるのに役立つ...
...字幕文化に興味がある人は、字幕翻訳の仕事についてみてはどうですか...
...翻訳や原稿を訳す仕事を訳筆と呼ぶ...
...翻訳本を探しているんですけど、おすすめの本がありますか?...
...私は翻訳本を読んで、日本文化について勉強しました...
...翻訳物の品質をチェックするため、読み直す...
...翻訳家は、翻案権を持っているため、自由に翻訳できるわけではない...
...鳩摩羅什は、仏典翻訳において、当時の優れた翻訳者とともに「三長」と称されることもあります...
便利!手書き漢字入力検索