...ブルデット・クート男爵夫人に出した手紙には...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...ブルデット・クート男爵夫人 Baroness Burdett-Coutts. 一八一四―一九〇六サー・フランシス・ブルデットの娘...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...一にその男爵夫人の御恩沢のような気持がした...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...独逸ケムニッツ市ラファエスタイン街エリザヴェート・ローゼンタール男爵夫人男爵夫人御身宛の我々の書翰中にも詳しく認めておきましたとおり...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...中尉の姉のローゼンタール男爵夫人の宏壮なる邸も...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...古河(ふるかわ)男爵夫人に面会を求めるために上京した...
寺田寅彦 「柿の種」
...それは男爵夫人閣下の財産に関することでございます...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ポンメルシー男爵夫人はコゼットであることをも知っていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ジャン・ヴァルジャンから巧みに男爵夫人へ贈られた財産の出所も...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...「男爵夫人」侯爵が言った...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...男爵夫人が彼の方を見やった時の雰囲気は彼の熱っぽい言葉に沈黙を促すものだった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...彼女は舞踏会でニュシンゲン男爵に会う積りはないと言ってるように見えるんだが?」「勿論そう思うわ」男爵夫人は彼に手紙を返しながら言った...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...イングラム・パァクのイングラム男爵夫人?」「孃や...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...もしかして私に隠し事をしていませんか」「おまえにいままで無断で何かしたことがあるかい? 隠す必要があるかい?」男爵夫人が叱るようにかぶりを振った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...良くお聞き――」第十二章 特別観劇室ルペラ男爵夫人が言ったのはハースコートの表向きの生計が合法の芸術品売買であるということ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...男爵夫人アンナは...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ある幸福」
...烈火のごとく憤って男爵夫人に痰呵(たんか)を切り...
南方熊楠 「十二支考」
...バルメラ男爵夫人となった...
モーリス・ルプラン 菊池寛訳 「奇巌城」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??