...「漢訳された著名な文学作品を読むのが好きです...
...歴史小説「八極志」は、大宋北院枢密使制置使之一趙擴所撰の筆記が元の沙陀人康熙によって漢訳され、四部叢刊十六に收録されたものを基にした創作小説です...
...其の語を漢訳して曰く「吾をして死なしむるなり」と原訳両文の人の感情を動す孰か深きと言うに...
宇田川文海 「松の操美人の生埋」
...したがって梵語(サンスクリット)の聖典を漢訳する場合などは...
高神覚昇 「般若心経講義」
...それが漢訳が全部出たのみならず胡語ソクデヤ(利)の言語で翻訳した物が出た...
高楠順次郎 「東洋文化史における仏教の地位」
...中でも厳復の漢訳した「天演論」が圧倒的な人気を得ていた...
太宰治 「惜別」
...いきおい漢訳の新本にたよらざるを得なかった...
太宰治 「惜別」
...漢訳の明治維新史を読んでみた...
太宰治 「惜別」
...こんどは漢訳の明治維新史だけではなく...
太宰治 「惜別」
...漢訳せられる筈である...
太宰治 「竹青」
...漢訳されて載ったことがある...
中谷宇吉郎 「硯と墨」
...漢訳仏教にない経論がたくさん入っている...
久生十蘭 「新西遊記」
...同氏がブルンチュリーの Das moderne Voelkerrecht als Rechtsbuch を漢訳したときもこれを「公法会通」と題した...
穂積陳重 「法窓夜話」
...その初め支那の同治三年即ち我が元治元年に丁良(ウィリヤム・マーチン)の漢訳した「万国公法」の中に「公法私条」という名称を用いたのが始めで...
穂積陳重 「法窓夜話」
...故に未知の印度算書が漢訳されて関孝和に伝わらなかったとはいわれぬ...
三上義夫 「文化史上より見たる日本の数学」
...すなわち竜種と漢訳された民族で...
南方熊楠 「十二支考」
...元魏の朝に漢訳された『付法蔵因縁伝』五に...
南方熊楠 「十二支考」
...」第二は旧稿中の国文を漢訳したもので...
森鴎外 「伊沢蘭軒」
...パーリの経律蔵や、漢訳の阿含、小乗律などがそれである...
和辻哲郎 「孔子」
...我々がパーリの経律や漢訳の阿含などを捕えて大体間違いなく到達し得る結果は...
和辻哲郎 「孔子」
便利!手書き漢字入力検索