...「漢訳された著名な文学作品を読むのが好きです...
...歴史小説「八極志」は、大宋北院枢密使制置使之一趙擴所撰の筆記が元の沙陀人康熙によって漢訳され、四部叢刊十六に收録されたものを基にした創作小説です...
...天路歴程僕は又漢訳の Pilgrim's Progress を持つてゐる...
芥川龍之介 「本の事」
...漢訳のバイブルがあるのを見た...
芥川龍之介 「本の事」
...こんな和文漢訳の問題が出ればどこの学校の受験者だって落第するにきまっている...
芥川龍之介 「水の三日」
...其の語を漢訳して曰く「吾をして死なしむるなり」と原訳両文の人の感情を動す孰か深きと言うに...
宇田川文海 「松の操美人の生埋」
...ただし、漢訳のお経は、これでおしまいになっておりますが、梵語の原典にはこの真言の次に、「イテイ、プラジュニャー、パーラミター、フリダヤム、サマープタム」という語(ことば)があります...
高神覚昇 「般若心経講義」
...それが漢訳が全部出たのみならず胡語ソクデヤ(利)の言語で翻訳した物が出た...
高楠順次郎 「東洋文化史における仏教の地位」
...中でも厳復の漢訳した「天演論」が圧倒的な人気を得ていた...
太宰治 「惜別」
...漢訳の明治維新史を読んでみた...
太宰治 「惜別」
...光緒二年に北京で出版された天主公教会の神父有向の「韃靼旅行雑写」(アッベ・ユック「韃靼古道」AbbHuHaute voie de Tartare の漢訳)...
久生十蘭 「新西遊記」
...まず第一にこれを総管と為したのが彼の漢訳の『植物学』であった...
牧野富太郎 「植物記」
...英国の学者慕維簾(ウイリアム)氏の原著に基きこれを支那で漢訳した書に『地理全志』上篇下篇の十巻があって安政六年〔一八五九〕に我邦で翻刻している...
牧野富太郎 「植物記」
...これらの事実について確かな由来の真相を捉まんとする人は咸豊七年(昭和十二年から八十年前)に支那で開版になったウィリアムソン氏口授の“植物学”(漢訳の植物学書)を繙(ひもと)くを要する...
牧野富太郎 「植物記」
...故に未知の印度算書が漢訳されて関孝和に伝わらなかったとはいわれぬ...
三上義夫 「文化史上より見たる日本の数学」
...泰西の十二宮のうち牡綿羊宮(アリエス)を古く白羊宮と漢訳しあるので白羊とは綿羊と判る...
南方熊楠 「十二支考」
...」第二は旧稿中の国文を漢訳したもので...
森鴎外 「伊沢蘭軒」
...五百は漢訳和訳の洋説を読んで慊(あきたら)ぬので...
森鴎外 「渋江抽斎」
...漢訳の経典を棒読みにすれば...
柳宗悦 「益子の絵土瓶」
...その漢訳されている個所だけを拾い読みしてまいると...
吉川英治 「江戸三国志」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
- 野球選手の小笠原慎之介さん: MLBナショナルズから巨人で日本復帰 🤾♂️
- サッカー選手の宇野禅斗さん: ドイツ・ブンデスリーガへ完全移籍し、初の海外挑戦へ ⚽
- 女優の米倉涼子さん: 30年ぶりにバレエ舞台で大蝶々を演じる 🦋
時事ニュース漢字 📺
