...わしが此幻怪な事実の中にどれ程の幻想と印象とが含まれてゐるかを正確に発見するのは到底不可能である...
テオフィル・ゴーチエ Theophile Gautier 芥川龍之介訳 「クラリモンド」
...こういう世にも幻怪な運命の犠牲者となった私を目して...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...それらの発散する捨鉢(すてばち)な幻怪味と蟲惑(こわく)も...
谷譲次 「踊る地平線」
...それは幻怪きわまる言語と服装と女子供と海産物とが...
谷譲次 「踊る地平線」
...いかなる怪奇幻怪なるものの裏にも...
中里介山 「大菩薩峠」
...お雪は恐怖と幻怪の中に...
中里介山 「大菩薩峠」
...幻怪にもせよ、恐怖にもせよ、幻怪でも恐怖でもなく、ただ人あって水を汲みに出たという平凡極まる光景であったにせよ、眼前のその事は、それでひとまず解決しましたが、それと同時に、背後の圧迫のゆるやかなことを感ぜずにはおられません...
中里介山 「大菩薩峠」
...そこでなんだか一種の幻怪味に襲われながら...
中里介山 「大菩薩峠」
...あの覆面の怪物の夜な夜なの出没の幻怪ぶりを満喫していること...
中里介山 「大菩薩峠」
...自らもその幻怪の誘惑に堪えられなかったが...
中里介山 「大菩薩峠」
...幻怪なほこらや石碑はいやらしい風貌を現し始め...
西尾正 「墓場」
...その幻怪不可思議な話を待ちました...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...変幻怪奇な仕掛け...
野村胡堂 「随筆銭形平次」
...最後の悲劇(カタストローフ)までも見尽した私(わたし)に取っては幻怪不可思議な事件であればあるほど...
野村胡堂 「呪の金剛石」
...あらゆる幻怪美をつくした扮装で現れるわけであった...
三上於菟吉 「雪之丞変化」
...しかし底には幾多の幻怪なものが潜んでいる大海の面(おもて)に...
ライネル・マリア・リルケ Rainer Maria Rilke 森鴎外訳 「家常茶飯」
...誰しも真実のお話として信用する事が出来ないという……それほど左様に幻怪...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...はり半のすっぽんの霊に幻怪な世界を展開している...
吉行エイスケ 「大阪万華鏡」
便利!手書き漢字入力検索