...彼は哀願するような目で私を見た...
...彼女は哀願するように頼んだが、彼は聞き入れなかった...
...哀願の声を上げたが、裁判官には聞き入れられなかった...
...彼らは哀願の手紙を送ったが、返事はなかった...
...彼は哀願する口調で、彼女に謝罪した...
...だが――彼女の御前には哀願者として帰るべきか...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...子供にも同情心を起させないでは措(お)かないような哀願的な態度が見えた...
谷崎潤一郎 「少将滋幹の母」
...彼はその上衣に縋り着いて哀願した...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...手をのべて膝を抱きて哀願を致すも遂に效あらず...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...哀願するような眼でじっと彼を見上げながら...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...絶え間なしにあつかましいおねだりや哀願をして...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...哀願的な調子で謝罪を求めた...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...彼女は二三言口ごもりながら哀願した...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...彼は唯哀願して只管(ひたすら)に宥恕(ゆうじょ)を請うばかりである...
中島敦 「南島譚」
...できるかぎり僕の数少ない知人から知人をめぐつて部屋のことを哀願してはゐた...
原民喜 「災厄の日」
...じぶんをひとりだけ町へおろすようなことはしてくれるなと哀願した...
久生十蘭 「キャラコさん」
...お菓子を半分でもと哀願した...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...一人一人の顔を哀願するように眺めながら...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「群集の人」
...しとやかに哀願するように私の方を見ているではないか...
エルンスト・テオドーア・アマーデウス・ホフマン Ernst Theodor Amadeus Hoffmann 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...哀願するようなまなざしを母に投げて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...何事をか相手に哀願しているようである...
森鴎外 「蛇」
...哀願と陳弁とにこれ努(つと)めるほかなかった...
吉川英治 「新・水滸伝」
...先づ明晩まで待つて呉れといふ哀願を捧げて...
若山牧水 「一家」
便利!手書き漢字入力検索