...このうえない召使いが床をぬぐい...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...浪子は母あれども愛するを得ず、妹(いもと)あれども愛するを得ず、ただ父と姥(うば)の幾(いく)と実母の姉なる伯母(おば)はあれど、何を言いても伯母はよその人、幾は召使いの身、それすら母の目常に注ぎてあれば、少しよくしても、してもらいても、互いにひいきの引き倒し、かえってためにならず...
徳冨蘆花 「小説 不如帰」
...静江 かつはあたしの召使いですから...
久生十蘭 「喪服」
...戻るときはパリから手紙を出す」召使いは無言でお辞儀して退出した...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...のっぽの召使いが大声で上奏した...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...座っている男は間違いなく召使いの特徴が全身に現れている...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...まだ召使いの姿はない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...召使いは肺炎で死亡し...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...たぶん召使いの誰かが手紙を手に入れて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...きょう召使いが正面扉の鍵を持って来ました...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...二人の召使いがろうそくに笠をつけ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...御者と召使いが御者台から降りて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...召使い達にすぐ外国の町に来いと言いつける理由が...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...背後から召使いに注意されることはない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...ロングタウンへの召使いはどこですか」レディ・ダッシュウッドがしゃがれ声で言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...尼君の召使いなどのために布類までも用意させてきて薫は与えたのだった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...その妻子召使いまで...
吉川英治 「三国志」
...永らく世話をしてくれました乳母(うば)と召使いに...
吉川英治 「牢獄の花嫁」
便利!手書き漢字入力検索